Aile Birleşimi Almanca Kelime Listesi
Aile Birleşimi Almanca Kelime Listesi için kapsamlı Alman Akademisi rehberi: örnekler, tablolar, çalışma planı, sık hatalar, kelime/kalıp listeleri ve.

Aile Birleşimi Almanca Kelime Listesi rehberi, yalnızca kısa bir tanım vermek için değil; öğrencinin gerçekten uygulayabileceği bir çalışma planı sunmak için hazırlandı. Bu sayfada konu özeti, tablo, örnekler, hata listesi, pratik görevler ve ilgili kurs yönlendirmeleri birlikte yer alır.
Rehber editörü: Beratiye O. - Görsel odaklı eğitim editörü. Bu rehber; tablo, örnek cümle, tekrar akışı ve öğrenci uygulaması öne alınarak düzenlendi.
Bu rehberi nasıl kullanmalı?
- Önce ana tabloyu veya örnekleri okuyun.
- Sonra aynı yapıyla kendi cümlenizi kurun.
- En son kısa sesli tekrar veya yazma göreviyle konuyu aktif kullanıma çevirin.
Kısa cevap
Aile birleşimi kelimeleri resmi evrak, randevu, aile, adres ve günlük iletişim başlıklarına göre çalışılmalıdır.
Bu rehber kimler için?
- Sınava, göç başvurusuna, mesleki Almancaya veya akademik hedefe hazırlananlar.
- Neyi hangi sırayla çalışacağını bilmeyen öğrenciler.
- Önce kısa açıklama, sonra uygulanabilir örnek görmek isteyenler.
- Kurs seçmeden önce hedef seviye ve çalışma yükünü anlamak isteyenler.
Çalışma planı
| Aşama | Amaç | Somut çıktı |
|---|---|---|
| 1. Tarama | Eksik seviye ve hedefi netleştirme | Hata listesi ve hedef tarih |
| 2. Temel kurulum | Kelime, kalıp ve gramer iskeleti | Günlük tekrar listesi |
| 3. Üretim | Yazma ve konuşma pratiği | Eğitmen düzeltmeli örnekler |
| 4. Prova | Sınav/iş/göç senaryosu | Zamanlı deneme ve geri bildirim |
| 5. Son tekrar | Yanlışların kapanması | Kişisel kontrol listesi |
Aile birleşimi Almanca kelime listesi: 99 kelime ve resmi kalıp
\nAile birleşimi hazırlığında kelime çalışması yalnızca aile üyeleriyle sınırlı kalmamalı; evrak, randevu, konsolosluk, gelir, adres ve resmi e-posta kalıpları da birlikte öğrenilmelidir.
\nListe nasıl çalışılmalı?
- İsimleri artikeliyle birlikte okuyun ve her gün 10-15 kelime seçin.
- Örnek cümleyi aynen yazdıktan sonra kişi, şehir, zaman veya nesneyi değiştirerek ikinci bir cümle kurun.
- Haftada bir gün yalnızca eski kelimeleri karışık tekrar edin; yeni kelime eklemeyin.
Evlilik ve aile
| Almanca | Türkçe | Örnek cümle |
|---|---|---|
| die Ehe | evlilik | Die Ehe ist seit 2023 registriert. |
| der Ehepartner | eş | Mein Ehepartner lebt in Deutschland. |
| die Ehefrau | eş/kadın eş | Meine Ehefrau wohnt in München. |
| der Ehemann | eş/erkek eş | Mein Ehemann arbeitet in Köln. |
| die Familie | aile | Meine Familie lebt in der Türkei. |
| das Kind | çocuk | Unser Kind ist vier Jahre alt. |
| die Eltern | ebeveynler | Meine Eltern helfen mir. |
| der Sohn | oğul | Mein Sohn besucht den Kindergarten. |
| die Tochter | kız çocuk | Meine Tochter geht zur Schule. |
Evrak ve başvuru
| Almanca | Türkçe | Örnek cümle |
|---|---|---|
| die Heiratsurkunde | evlilik belgesi | Ich brauche die Heiratsurkunde. |
| der Reisepass | pasaport | Mein Reisepass ist gültig. |
| das Visum | vize | Ich beantrage ein Visum. |
| der Antrag | başvuru | Der Antrag ist vollständig. |
| das Formular | form | Ich fülle das Formular aus. |
| die Unterlage | evrak | Welche Unterlagen brauche ich? |
| die Übersetzung | çeviri | Die Übersetzung ist beglaubigt. |
| die Beglaubigung | onay/tasdik | Die Beglaubigung fehlt noch. |
| die Kopie | fotokopi | Ich bringe eine Kopie mit. |
| das Original | asıl belge | Bitte bringen Sie das Original mit. |
| die Unterschrift | imza | Hier fehlt Ihre Unterschrift. |
Randevu ve kurum
| Almanca | Türkçe | Örnek cümle |
|---|---|---|
| die Botschaft | büyükelçilik | Ich habe einen Termin bei der Botschaft. |
| das Konsulat | konsolosluk | Das Konsulat ist in Istanbul. |
| die Ausländerbehörde | yabancılar dairesi | Die Ausländerbehörde prüft den Antrag. |
| der Termin | randevu | Mein Termin ist am Montag. |
| die Anmeldung | kayıt | Die Anmeldung ist online möglich. |
| die Bestätigung | onay | Ich habe eine Bestätigung bekommen. |
| die Einladung | davet | Die Einladung kommt per E-Mail. |
| die Nachfrage | soru/sorgu | Ich habe eine Nachfrage zum Antrag. |
| die Bearbeitung | işlem | Die Bearbeitung dauert noch. |
Adres ve konaklama
| Almanca | Türkçe | Örnek cümle |
|---|---|---|
| die Adresse | adres | Meine Adresse hat sich geändert. |
| die Wohnung | daire | Die Wohnung ist groß genug. |
| der Mietvertrag | kira sözleşmesi | Der Mietvertrag liegt vor. |
| die Meldebescheinigung | ikamet kayıt belgesi | Ich brauche eine Meldebescheinigung. |
| der Wohnraum | yaşam alanı | Der Wohnraum ist ausreichend. |
| die Stadt | şehir | Mein Ehepartner wohnt in Berlin. |
| der Bezirk | ilçe/bölge | Der Bezirk ist ruhig. |
Gelir ve iş
| Almanca | Türkçe | Örnek cümle |
|---|---|---|
| die Arbeit | iş | Mein Ehepartner hat Arbeit. |
| der Arbeitsvertrag | iş sözleşmesi | Der Arbeitsvertrag ist unbefristet. |
| das Einkommen | gelir | Das Einkommen ist regelmäßig. |
| die Lohnabrechnung | maaş bordrosu | Die Lohnabrechnung ist aktuell. |
| der Arbeitgeber | işveren | Der Arbeitgeber stellt eine Bescheinigung aus. |
| die Krankenversicherung | sağlık sigortası | Die Krankenversicherung ist wichtig. |
Dil ve sınav
| Almanca | Türkçe | Örnek cümle |
|---|---|---|
| der Deutschkurs | Almanca kursu | Ich besuche einen Deutschkurs. |
| die Prüfung | sınav | Die A1-Prüfung ist nächste Woche. |
| das Zertifikat | sertifika | Ich habe ein A1-Zertifikat. |
| die Anmeldung zur Prüfung | sınav kaydı | Die Anmeldung zur Prüfung ist abgeschlossen. |
| das Ergebnis | sonuç | Das Ergebnis kommt per E-Mail. |
| bestehen | başarmak/geçmek | Ich möchte die Prüfung bestehen. |
| üben | pratik yapmak | Ich übe jeden Tag. |
Resmi yazışma
| Almanca | Türkçe | Örnek cümle |
|---|---|---|
| Sehr geehrte Damen und Herren | sayın yetkili | Sehr geehrte Damen und Herren, ich habe eine Frage. |
| Mit freundlichen Grüßen | saygılarımla | Mit freundlichen Grüßen, Ayşe Demir. |
| ich möchte | istiyorum | Ich möchte einen Termin vereinbaren. |
| ich brauche | ihtiyacım var | Ich brauche Informationen. |
| bitte senden Sie | lütfen gönderin | Bitte senden Sie mir die Unterlagen. |
| können Sie bitte | lütfen yapabilir misiniz | Können Sie bitte den Termin bestätigen? |
| leider | maalesef | Leider kann ich heute nicht kommen. |
| wegen | nedeniyle | Ich komme wegen meines Visums. |
| vollständig | eksiksiz | Der Antrag ist vollständig. |
| gültig | geçerli | Der Reisepass ist gültig. |
Süreç ve sonuç
| Almanca | Türkçe | Örnek cümle |
|---|---|---|
| die Wartezeit | bekleme süresi | Die Wartezeit kann unterschiedlich sein. |
| die Entscheidung | karar | Die Entscheidung kommt schriftlich. |
| die Zustimmung | onay | Die Zustimmung wurde erteilt. |
| die Ablehnung | ret | Die Ablehnung muss begründet werden. |
| der Nachweis | kanıt/belge | Der Nachweis ist erforderlich. |
| die Frist | süre/son tarih | Die Frist endet am Freitag. |
| die Gebühr | ücret | Die Gebühr wird vor Ort bezahlt. |
| der Nachname | soyad | Der Nachname ist gleich. |
| die Änderung | değişiklik | Ich möchte eine Änderung melden. |
| die Rückfrage | geri soru | Ich habe eine Rückfrage bekommen. |
Günlük hayat
| Almanca | Türkçe | Örnek cümle |
|---|---|---|
| der Kindergarten | anaokulu | Das Kind geht in den Kindergarten. |
| die Schule | okul | Die Schule beginnt im August. |
| der Arzttermin | doktor randevusu | Ich habe einen Arzttermin. |
| die Bank | banka | Ich eröffne ein Konto bei der Bank. |
| das Konto | hesap | Ich brauche ein Konto. |
| die Krankenkarte | sağlık kartı | Die Krankenkarte kommt per Post. |
| die Versicherung | sigorta | Die Versicherung ist aktiv. |
| der Briefkasten | posta kutusu | Der Briefkasten ist unten. |
| die Post | posta | Die Post kommt am Nachmittag. |
| die Behörde | resmi kurum | Ich habe einen Termin bei der Behörde. |
Soru kalıpları
| Almanca | Türkçe | Örnek cümle |
|---|---|---|
| Wann ist der Termin? | Randevu ne zaman? | Wann ist der Termin bei der Botschaft? |
| Welche Dokumente brauche ich? | Hangi belgeler gerekli? | Welche Dokumente brauche ich für den Antrag? |
| Wie lange dauert es? | Ne kadar sürer? | Wie lange dauert die Bearbeitung? |
| Wo muss ich unterschreiben? | Nereye imza atmalıyım? | Wo muss ich unterschreiben? |
| Kann ich den Termin ändern? | Randevuyu değiştirebilir miyim? | Kann ich den Termin bitte ändern? |
| Ist das Dokument gültig? | Belge geçerli mi? | Ist das Dokument noch gültig? |
| Was kostet die Gebühr? | Ücret ne kadar? | Was kostet die Gebühr für den Antrag? |
| Bekomme ich eine Bestätigung? | Onay alacak mıyım? | Bekomme ich eine Bestätigung per E-Mail? |
| Muss ich persönlich kommen? | Şahsen gelmeli miyim? | Muss ich persönlich zum Termin kommen? |
| Darf mein Ehepartner mitkommen? | Eşim gelebilir mi? | Darf mein Ehepartner zum Termin mitkommen? |
Fiiller
| Almanca | Türkçe | Örnek cümle |
|---|---|---|
| beantragen | başvurmak | Ich beantrage ein Visum. |
| vereinbaren | kararlaştırmak/randevu almak | Ich möchte einen Termin vereinbaren. |
| bestätigen | onaylamak | Bitte bestätigen Sie den Termin. |
| nachreichen | sonradan belge sunmak | Ich reiche das Dokument nach. |
| prüfen | kontrol etmek | Die Behörde prüft den Antrag. |
| unterschreiben | imzalamak | Bitte unterschreiben Sie hier. |
| übersetzen | çevirmek | Ich lasse das Dokument übersetzen. |
| beglaubigen | tasdik ettirmek | Ich lasse die Kopie beglaubigen. |
| umziehen | taşınmak | Ich ziehe nach Deutschland um. |
| anmelden | kayıt yaptırmak | Ich melde mich in der Stadt an. |
A1 destek kelimeleri
Kelime listesi yalnızca ezber için değil; artikel, anlam ve örnek cümleyle aktif kullanım için hazırlanmıştır. Her kelimeyi yüksek sesle okuyup kendi cümlenizi kurmanız önerilir.
| Almanca | Türkçe | Örnek cümle |
|---|---|---|
| der Name | isim | Mein Name ist Ali. |
| die Adresse | adres | Meine Adresse ist in Samsun. |
| die Telefonnummer | telefon numarası | Wie ist Ihre Telefonnummer? |
| die E-Mail | e-posta | Ich schreibe eine E-Mail. |
| der Termin | randevu | Ich habe morgen einen Termin. |
| die Uhrzeit | saat | Welche Uhrzeit passt Ihnen? |
| der Tag | gün | Heute ist Montag. |
| die Woche | hafta | Diese Woche lerne ich Deutsch. |
| der Monat | ay | Januar ist ein Monat. |
| das Jahr | yıl | Ich bin seit einem Jahr hier. |
| die Familie | aile | Meine Familie lebt in der Türkei. |
| der Mann | erkek/eş | Mein Mann arbeitet in Deutschland. |
| die Frau | kadın/eş | Meine Frau lernt Deutsch. |
| das Kind | çocuk | Das Kind ist fünf Jahre alt. |
| die Mutter | anne | Meine Mutter heißt Fatma. |
| der Vater | baba | Mein Vater ist Lehrer. |
| der Bruder | erkek kardeş | Mein Bruder studiert. |
| die Schwester | kız kardeş | Meine Schwester wohnt in Berlin. |
| die Wohnung | ev/daire | Die Wohnung ist klein. |
| das Zimmer | oda | Das Zimmer ist hell. |
| die Küche | mutfak | Die Küche ist sauber. |
| das Bad | banyo | Das Bad ist rechts. |
| der Schlüssel | anahtar | Ich finde den Schlüssel nicht. |
| die Tür | kapı | Die Tür ist offen. |
| das Fenster | pencere | Das Fenster ist geschlossen. |
| der Tisch | masa | Der Tisch ist groß. |
| der Stuhl | sandalye | Der Stuhl ist bequem. |
| das Bett | yatak | Das Bett ist neu. |
| das Wasser | su | Ich trinke Wasser. |
| der Kaffee | kahve | Ich möchte einen Kaffee. |
| der Tee | çay | Der Tee ist heiß. |
| das Brot | ekmek | Ich kaufe Brot. |
| die Milch | süt | Die Milch ist im Kühlschrank. |
| der Käse | peynir | Ich esse Käse. |
| das Ei | yumurta | Das Ei ist frisch. |
| der Apfel | elma | Der Apfel ist rot. |
| die Banane | muz | Die Banane ist gelb. |
| das Gemüse | sebze | Gemüse ist gesund. |
| das Fleisch | et | Ich esse kein Fleisch. |
| der Fisch | balık | Der Fisch schmeckt gut. |
| der Supermarkt | market | Der Supermarkt ist um die Ecke. |
| die Kasse | kasa | Ich bezahle an der Kasse. |
| der Preis | fiyat | Der Preis ist günstig. |
| das Geld | para | Ich habe kein Geld dabei. |
| die Rechnung | fatura/hesap | Die Rechnung bitte. |
| der Bus | otobüs | Ich fahre mit dem Bus. |
| die Bahn | tren | Die Bahn kommt später. |
| der Bahnhof | tren istasyonu | Der Bahnhof ist in der Nähe. |
| die Haltestelle | durak | Die Haltestelle ist dort. |
| das Ticket | bilet | Ich brauche ein Ticket. |
En sık yapılan hatalar
- Konu başlığını okuyup örnek üretmeden bırakmak.
- Kelimeyi artikelsiz, cümlesiz ve telaffuzsuz ezberlemek.
- Konuşma pratiğini sınavdan veya görüşmeden hemen önceye bırakmak.
- Resmi formatı tanımadan deneme çözmeye başlamak.
- Hata defteri tutmadan aynı yanlışı tekrar etmek.
Sık sorulan sorular
Bu rehber tek başına yeterli mi?
Başlamak için güçlüdür; fakat konuşma, yazma ve sınav performansı için geri bildirimli çalışma gerekir.
Ne kadar sürede ilerleme olur?
Haftalık çalışma saatine göre değişir. Düzenli kısa tekrar, düzensiz uzun çalışmadan daha hızlı sonuç verir.
Hangi seviyeden başlamalıyım?
Hiç başlamadıysanız A1 temeli gerekir; mesleki ve akademik hedeflerde B1-B2 üzerine özel alan dili eklenmelidir.
Kaynaklar ve güncelleme notu
Bu rehber, resmi sınav sağlayıcıları ve Almanya odaklı resmi bilgi portallarıyla kontrol edilerek hazırlanmıştır. Sınav tarihi, ücret, merkez ve başvuru şartı değişebileceği için kayıt öncesinde resmi sayfayı tekrar kontrol edin.
- Goethe-Institut sınav ve hazırlık materyalleri
- ÖSD resmi sınav bilgileri
- telc Deutsch sınav bilgileri
- TestDaF resmi katılımcı bilgileri
- DAAD Almanya’da eğitim ve Almanca sertifikaları
- Make it in Germany resmi göç ve meslek bilgileri
PDF olarak indir
Bu rehberdeki genişletilmiş kelime listesini çalışma dosyası olarak indirip yazdırabilirsiniz.
Öne çıkan rehber
Bu konu düzenli olarak güncel tutulur
Bu rehber, kullanıcıların sık aradığı başlıklardan biri olduğu için kaynak kontrol notları ve ilgili yazı bağlantılarıyla birlikte düzenli olarak gözden geçirilir.
Kaynak Kontrol Notları
- Kaynak kontrolü: Goethe-Institut Goethe-Zertifikat A1/Start Deutsch 1 resmi sınav sayfası ve ücretsiz hazırlık materyalleri incelendi.
Aile Birleşimi Almanca Rehberleri
İlgili rehberler
Aile birleşimi, Goethe A1, mektup, konuşma ve kelime listesi odaklı stratejik rehberler.